Не разработан и не одобрен NYPL. Часть крупнейшего в мире источника общественного достояния PICRYL.com.

kitao shigemasa

public
71 Материалы по теместраница 1 из 1
Три женщины Ёсивара собрались вокруг хибачи, а третья стояла на веранде снаружи, наблюдая за падением первых снежинок зимы.

Три женщины Ёсивара собрались вокруг хибачи, а третья стояла на веранд...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Женщина Ёсивара расставляет цветы в бронзовой вазе, и две женщины смотрят на нее.

Женщина Ёсивара расставляет цветы в бронзовой вазе, и две женщины смот...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Пять женщин Ёсивара посещают синтоистский храм. Один из них окунает чашку воды из чозубачи для очищения рук. Остальные остановились под ториями, чтобы поиграть со щенком.

Пять женщин Ёсивара посещают синтоистский храм. Один из них окунает ча...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара на веранде дома, средняя держит письмо; четвертая женщина прямо в доме шлифует чернила на чернильном камне

Три женщины Ёсивара на веранде дома, средняя держит письмо; четвертая ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Четыре женщины Ёсивара, одна стояла, остальные сидели в гостиной, сёдзи отодвинули сзади, показывая цветущее дерево умэ.

Четыре женщины Ёсивара, одна стояла, остальные сидели в гостиной, сёдз...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Маленькие мальчики играют, они в лодке. Один полирует его, а другой держит какемоно на палке, чтобы изобразить саил

Маленькие мальчики играют, они в лодке. Один полирует его, а другой де...

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Женщины Ёсивара в комнате в джоройе играют в игру с броском веером (тосэн-кё)

Женщины Ёсивара в комнате в джоройе играют в игру с броском веером (то...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Огненные ведра у входных ворот в Ёсивара. / Цветы

Огненные ведра у входных ворот в Ёсивара. / Цветы

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Две женщины Ёсивара сидят в комнате и играют в нануси кен, а еще трое смотрят на

Две женщины Ёсивара сидят в комнате и играют в нануси кен, а еще трое ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара в поле у небольшого ручья ловят поющую саранчу (муси)

Три женщины Ёсивара в поле у небольшого ручья ловят поющую саранчу (му...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Пять женщин Ёсивара играют в Утагаруту (поэтическая карточная игра)

Пять женщин Ёсивара играют в Утагаруту (поэтическая карточная игра)

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара, любующиеся соснами в саду джороя, покрытом тяжелым снегом

Три женщины Ёсивара, любующиеся соснами в саду джороя, покрытом тяжелы...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хау и живопись. Он стал известным актёром, чьи первые работы датируются 1760 годом. Хотя изначально он был членом школы Тории, вскоре он откололся и начал свой собстве... Еще

Юноша-самурай, пересекающий ручей верхом на белом коне, останавливается, чтобы поговорить с человеком, который переходит реку вброд в заправленной на талии одежде. Ямасиро Шунзей

Юноша-самурай, пересекающий ручей верхом на белом коне, останавливаетс...

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Группа из пяти женщин Ёсивара на веранде дома во время цветения сакуры

Группа из пяти женщин Ёсивара на веранде дома во время цветения сакуры

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара на веранде дома и четвертая женщина, идущая к ним из сада, где цветет вишня.

Три женщины Ёсивара на веранде дома и четвертая женщина, идущая к ним ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Мальчики на веранде дома смотрят на луну и на летающих птиц. Рядом с ними двое других мальчиков смотрят, как рыбы плавают в ванне

Мальчики на веранде дома смотрят на луну и на летающих птиц. Рядом с н...

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Группа из пяти женщин Ёсивара в комнате в джоройе, глядя на золотых рыбок в неглубоком аквариуме.

Группа из пяти женщин Ёсивара в комнате в джоройе, глядя на золотых ры...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Iris and water plants, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa

Iris and water plants, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара на веранде джороя, любуясь осенним полнолунием.

Три женщины Ёсивара на веранде джороя, любуясь осенним полнолунием.

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Две женщины Ёсивара стоят в дверях джороя и смотрят на заснеженную сосну в саду. В доме позади них у жаровни сидит третья женщина.

Две женщины Ёсивара стоят в дверях джороя и смотрят на заснеженную сос...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Nightingale and plum, Kitao Shigemasa

Nightingale and plum, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Boys trapping birds in the snow, Kitao Shigemasa

Boys trapping birds in the snow, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Маленькие мальчики играют в лодке. Один полирует его, а другой держит на палке какемоно, изображая парус.

Маленькие мальчики играют в лодке. Один полирует его, а другой держит ...

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Women gathering plum blossoms, Kitao Shigemasa

Women gathering plum blossoms, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Женщины чистят шелкопряд щеткой

Женщины чистят шелкопряд щеткой

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Nightingale and plum, Kitao Shigemasa

Nightingale and plum, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Три женщины Ёсивара в комнате в джоройе. Один читает книгу, а другие пишут стихи

Три женщины Ёсивара в комнате в джоройе. Один читает книгу, а другие п...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Четыре женщины Ёсивара в комнате собрались вокруг письменного стола.

Четыре женщины Ёсивара в комнате собрались вокруг письменного стола.

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Women feeding silkworms with uncut mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Women feeding silkworms with uncut mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Women boiling cocoons and reeling the silk, Kitao Shigemasa

Women boiling cocoons and reeling the silk, Kitao Shigemasa

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Washing woman and child, Kitao Shigemasa

Washing woman and child, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Две женщины Ёсивара идут на футбольную площадку, которая появляется на заднем плане, и две другие сидят на веранде дома и курят.

Две женщины Ёсивара идут на футбольную площадку, которая появляется на...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Четыре женщины Ёсивара в саду наблюдают за цветением сакуры

Четыре женщины Ёсивара в саду наблюдают за цветением сакуры

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Женщина Ёсивара полулежит, другая сидит на полу комнаты в джоройе, а третья женщина держит брызги ипомеи, чтобы ее сестры восхищались

Женщина Ёсивара полулежит, другая сидит на полу комнаты в джоройе, а т...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Four Yoshiwara women practicing archery, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa

Four Yoshiwara women practicing archery, Shunsho Katsukawa, Kitao Shig...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Women boiling and drying the raw silk, Kitao Shigemasa

Women boiling and drying the raw silk, Kitao Shigemasa

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Washing woman and child, Kitao Shigemasa

Washing woman and child, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Три женщины Ёсивара любуются цветами древовидного пиона в саду джороя

Три женщины Ёсивара любуются цветами древовидного пиона в саду джороя

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Группа из четырех женщин Ёсивара в комнате в джоройе. Двое вырезают кукольную одежду, один слушает в клетке поющую птицу, четвертый курит.

Группа из четырех женщин Ёсивара в комнате в джоройе. Двое вырезают ку...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Группа из четырех женщин Ёсивара в комнате в джоройе. Двое ищут знаменитые стихи в книгах, третий пишет их на узких полосках цветной бумаги (танджаку), а четвертый привязывает их к бамбуковому дереву, которое таким образом украшают для праздника Танабата (седьмой день седьмого дня). месяц)

Группа из четырех женщин Ёсивара в комнате в джоройе. Двое ищут знамен...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Washerwoman and child, Kitao Shigemasa

Washerwoman and child, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Группа из четырех женщин Ёсивара, сидящих в гостиной и играющих в ко авасэ (запах благовоний).

Группа из четырех женщин Ёсивара, сидящих в гостиной и играющих в ко а...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Две женщины Ёсивара играют в сугороку (похожи на нарды), а третья женщина наблюдает за ними и склоняется над хибачи, на котором горит уголь.

Две женщины Ёсивара играют в сугороку (похожи на нарды), а третья женщ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара зажигают огонь с благовониями, сидя на деревянной скамейке под сосной.

Три женщины Ёсивара зажигают огонь с благовониями, сидя на деревянной ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Women gathering mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Women gathering mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Chrysanthemums, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa

Chrysanthemums, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Группа из четырех женщин Ёсивара смотрит на сложную цветочную композицию в бронзовой вазе

Группа из четырех женщин Ёсивара смотрит на сложную цветочную композиц...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Мальчики играют на веранде дома; один из них, поднятый на плечах другого, ударяет молотком по колоколу, свисающему с карниза

Мальчики играют на веранде дома; один из них, поднятый на плечах друго...

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Boys trapping birds in the snow, Kitao Shigemasa

Boys trapping birds in the snow, Kitao Shigemasa

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Две женщины Йошивара, стоящие в дверях джороя, смотрят на заснеженную сосну в саду. В доме за спиной у них сидит третья женщина

Две женщины Йошивара, стоящие в дверях джороя, смотрят на заснеженную ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хау и живопись. Он стал известным актёром, чьи первые работы датируются 1760 годом. Хотя изначально он был членом школы Тории, вскоре он откололся и начал свой собстве... Еще

Группа из четырех женщин Ёсивара смотрит на гору Фудзи из верхней комнаты джороя. У одной из них в руке подзорная труба

Группа из четырех женщин Ёсивара смотрит на гору Фудзи из верхней комн...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара сидят в комнате в джоройе, готовят деликатесы.

Три женщины Ёсивара сидят в комнате в джоройе, готовят деликатесы.

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Две женщины Ёсивара наблюдают, как другая женщина снимает лед с держателя для воды морозным утром.

Две женщины Ёсивара наблюдают, как другая женщина снимает лед с держат...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Две женщины Ёсивара борются за обладание куклой, а две другие наблюдают за ними, одна сидит на веранде, а другая стоит рядом с ней.

Две женщины Ёсивара борются за обладание куклой, а две другие наблюдаю...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Мальчики играют в комнате. Один из них вынул мосты (кома) из-под струн кото, стоящего на полу, и, стоя на покрытой тканью жаровне (котацу), бросает их на пол.

Мальчики играют в комнате. Один из них вынул мосты (кома) из-под струн...

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Women gathering mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Women gathering mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Четыре женщины Ёсивара в комнате в джоройе; двое стоят и разговаривают, двое сидят у хибачи.

Четыре женщины Ёсивара в комнате в джоройе; двое стоят и разговаривают...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Parrot on bough, Kitao Shigemasa

Parrot on bough, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Women feeding silkworms with uncut mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Women feeding silkworms with uncut mulberry leaves, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Women gathering plum blossoms, Kitao Shigemasa

Women gathering plum blossoms, Kitao Shigemasa

Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще

Три женщины Ёсивара любуются соснами в саду дзёроя, покрытыми тяжелым снежным покрывалом.

Три женщины Ёсивара любуются соснами в саду дзёроя, покрытыми тяжелым ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Женщины Ёсивара гуляют по Нака но чо, главной улице квартала.

Женщины Ёсивара гуляют по Нака но чо, главной улице квартала.

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Yoshiwara women watching a cock fight, Shunsho Katsukawa

Yoshiwara women watching a cock fight, Shunsho Katsukawa

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Three Yoshiwara women at a chrysanthemum show, Shunsho Katsukawa

Three Yoshiwara women at a chrysanthemum show, Shunsho Katsukawa

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Женщины чистят лотки тутового шелкопряда щеткой для перьев

Женщины чистят лотки тутового шелкопряда щеткой для перьев

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще

Женщины Ёсивара играют на кото, самисэн и сякухати, одна курят и пишут письмо

Женщины Ёсивара играют на кото, самисэн и сякухати, одна курят и пишут...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Три женщины Ёсивара зажигают огонь с благовониями, сидя на деревянной скамейке под сосной.

Три женщины Ёсивара зажигают огонь с благовониями, сидя на деревянной ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Женщины Ёсивара смотрят на кукол на Хина-но-Секку, или Фестивале кукол, в третий день марта.

Женщины Ёсивара смотрят на кукол на Хина-но-Секку, или Фестивале кукол...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Группа из четырех женщин Ёсивара на веранде джороя. Один играет с котенком, один читает письмо, а остальные обсуждают с ней

Группа из четырех женщин Ёсивара на веранде джороя. Один играет с коте...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Группа из пяти женщин Ёсивара в комнате в джоройе. один читает письмо вслух, а другие слушают. Снаружи, сквозь открытые сёдзи, летит стая диких гусей.

Группа из пяти женщин Ёсивара в комнате в джоройе. один читает письмо ...

Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще

Мальчики плывут на игрушечной лодке в небольшом ручье

Мальчики плывут на игрушечной лодке в небольшом ручье

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще