Три женщины Ёсивара собрались вокруг хибачи, а третья стояла на веранд...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Женщина Ёсивара расставляет цветы в бронзовой вазе, и две женщины смот...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Пять женщин Ёсивара посещают синтоистский храм. Один из них окунает ча...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара на веранде дома, средняя держит письмо; четвертая ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Четыре женщины Ёсивара, одна стояла, остальные сидели в гостиной, сёдз...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Маленькие мальчики играют, они в лодке. Один полирует его, а другой де...
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Женщины Ёсивара в комнате в джоройе играют в игру с броском веером (то...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Огненные ведра у входных ворот в Ёсивара. / Цветы
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Две женщины Ёсивара сидят в комнате и играют в нануси кен, а еще трое ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара в поле у небольшого ручья ловят поющую саранчу (му...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Пять женщин Ёсивара играют в Утагаруту (поэтическая карточная игра)
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара, любующиеся соснами в саду джороя, покрытом тяжелы...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хау и живопись. Он стал известным актёром, чьи первые работы датируются 1760 годом. Хотя изначально он был членом школы Тории, вскоре он откололся и начал свой собстве... Еще
Юноша-самурай, пересекающий ручей верхом на белом коне, останавливаетс...
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Группа из пяти женщин Ёсивара на веранде дома во время цветения сакуры
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара на веранде дома и четвертая женщина, идущая к ним ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Мальчики на веранде дома смотрят на луну и на летающих птиц. Рядом с н...
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Группа из пяти женщин Ёсивара в комнате в джоройе, глядя на золотых ры...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Iris and water plants, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара на веранде джороя, любуясь осенним полнолунием.
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Две женщины Ёсивара стоят в дверях джороя и смотрят на заснеженную сос...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Nightingale and plum, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Boys trapping birds in the snow, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Маленькие мальчики играют в лодке. Один полирует его, а другой держит ...
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Women gathering plum blossoms, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Женщины чистят шелкопряд щеткой
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Nightingale and plum, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Три женщины Ёсивара в комнате в джоройе. Один читает книгу, а другие п...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Четыре женщины Ёсивара в комнате собрались вокруг письменного стола.
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Women feeding silkworms with uncut mulberry leaves, Kitao Shigemasa
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Women boiling cocoons and reeling the silk, Kitao Shigemasa
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Washing woman and child, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Две женщины Ёсивара идут на футбольную площадку, которая появляется на...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Четыре женщины Ёсивара в саду наблюдают за цветением сакуры
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Женщина Ёсивара полулежит, другая сидит на полу комнаты в джоройе, а т...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Four Yoshiwara women practicing archery, Shunsho Katsukawa, Kitao Shig...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Women boiling and drying the raw silk, Kitao Shigemasa
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Washing woman and child, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Три женщины Ёсивара любуются цветами древовидного пиона в саду джороя
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Группа из четырех женщин Ёсивара в комнате в джоройе. Двое вырезают ку...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Группа из четырех женщин Ёсивара в комнате в джоройе. Двое ищут знамен...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Washerwoman and child, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Группа из четырех женщин Ёсивара, сидящих в гостиной и играющих в ко а...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Две женщины Ёсивара играют в сугороку (похожи на нарды), а третья женщ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара зажигают огонь с благовониями, сидя на деревянной ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Women gathering mulberry leaves, Kitao Shigemasa
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Chrysanthemums, Shunsho Katsukawa, Kitao Shigemasa
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Группа из четырех женщин Ёсивара смотрит на сложную цветочную композиц...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Мальчики играют на веранде дома; один из них, поднятый на плечах друго...
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Boys trapping birds in the snow, Kitao Shigemasa
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Две женщины Йошивара, стоящие в дверях джороя, смотрят на заснеженную ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хау и живопись. Он стал известным актёром, чьи первые работы датируются 1760 годом. Хотя изначально он был членом школы Тории, вскоре он откололся и начал свой собстве... Еще
Группа из четырех женщин Ёсивара смотрит на гору Фудзи из верхней комн...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара сидят в комнате в джоройе, готовят деликатесы.
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Две женщины Ёсивара наблюдают, как другая женщина снимает лед с держат...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Две женщины Ёсивара борются за обладание куклой, а две другие наблюдаю...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Мальчики играют в комнате. Один из них вынул мосты (кома) из-под струн...
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Women gathering mulberry leaves, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Четыре женщины Ёсивара в комнате в джоройе; двое стоят и разговаривают...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Parrot on bough, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Women feeding silkworms with uncut mulberry leaves, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Women gathering plum blossoms, Kitao Shigemasa
Суки Харунобу (по-японски - "плавник"; около 1725 года - 15 июля 1770 года) был первым, кто выпустил полноцветные принты (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние способы печати - и трехцветные. Харуно... Еще
Три женщины Ёсивара любуются соснами в саду дзёроя, покрытыми тяжелым ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Женщины Ёсивара гуляют по Нака но чо, главной улице квартала.
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Yoshiwara women watching a cock fight, Shunsho Katsukawa
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Three Yoshiwara women at a chrysanthemum show, Shunsho Katsukawa
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Женщины чистят лотки тутового шелкопряда щеткой для перьев
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще
Женщины Ёсивара играют на кото, самисэн и сякухати, одна курят и пишут...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Три женщины Ёсивара зажигают огонь с благовониями, сидя на деревянной ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Женщины Ёсивара смотрят на кукол на Хина-но-Секку, или Фестивале кукол...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Группа из четырех женщин Ёсивара на веранде джороя. Один играет с коте...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Группа из пяти женщин Ёсивара в комнате в джоройе. один читает письмо ...
Сюнсё впервые приехал в Эдо, чтобы изучать хайку и рисование. Он стал известным гравером актеров с его первыми работами, датируемыми 1760 годом. Хотя первоначально он был членом школы Тории, он вскоре откололся... Еще
Мальчики плывут на игрушечной лодке в небольшом ручье
Судзуки Харунобу (яп. 鈴木 春 信; ок. 1725-15 июля 1770) был первым, кто начал производить полноцветные отпечатки (нисики-э) в 1765 году, сделав устаревшими прежние режимы двух- и трехцветной печати. Харунобу проис... Еще