New York Public Library
New York Public Library

Public Domain Archive

Part of PICRYL.com. Not developed or endorsed by NYPL.

  • homeHome
  • searchSearch
  • photo_albumStories
  • collectionsCollections
  • infoAbout
  • star_rateUpgrade

[Title page] [Sarlawh?] with "marginal drawings of gold plants, trees, and animals".

[Title page] [Sarlawh?] with "marginal drawings of gold plants, trees, and animals".

The shepherd and the sea [cont.]; The pomegranate, the apple, and the olive trees, and the thornbush.

The pomegranate, the apple, and the olive trees, and the thornbush [cont.]; The mole and his mother.

Landscape : a road, on which a figure is walk ing, passes two cottages under trees on the left

[Trees and animals of Porto Rico (Puerto rico.).]

[Trees and animals of Tabago.]

Trees & shrubs of India; Two sorts of cotton trees; The ja ka; The li chi.

Indian trees or shrubs; Quey pe or cinnamon; The ya ta or A te.

Bridge in the Quoja's country; Coco trees; Porcupine; Jackal; Tiger trap.

Island of Madera; The dragon tree.

Indian trees or shrubs; The su ping; The chew kû or goyavas.

Indian trees & shrubs; The fu ling or China root; The tsing fhu or varnish tree; Betel; Rhubarb; The tea shrub.

Ara antica.

Two rustic scenes with houses and trees, both signed "J. C. Mathew, 1769"

Toddy gatherers in landscape with palm trees

Toddy gatherers in landscape with palm trees

Fig. 1. Giomez, ou Sicomore (Ficus fatua) avec ses feuilles et ses fruits; Fig. 2. Feuilles et fruits, de grandeur naturelle.

La Casse fistulée. (a. Fruit en forme de fistule, b. Les cellules, c. La semence, d. La feuille.)

Fig. 1. Figuier d'Adam, vulgairement Bannanas; Fig. 2a. Beau Cuprès, au Vieux Caire, b. Poulle de Pharaon, tenuë pour l'Ibis.

Fragment d'un Bas-relief très-singulier.

Lentisque, galbanum, cedre de Liban, myrrhe, beaume, terebinthe, mandragore.

Nard, ecarlatte, encens, palmier, roseau aromatique, aloës, bdelium.

Platane, acacia, storax, cyprés, silique, sycomore, cyprus, rhamnus.

A rustic bridge over a brook shaded by trees

Abies cedrus = Sapin cédre. [Pine family]

Correa alba = Correa à fleurs blanches. [Cape barren tea]

Mespilus Japonica = Neflier du Japon. [Japanese medlar or Loquat]

Forthergilla Alnifolia = Forthergilla à feuilles d'Aune. [Witch alder?]

Quercus pyrenaica = Chàne du pyrénées.

Persica vulgaris = Pêcher commun. [Peach tree]

Vitis vinifera = Vigne cultivée. var. Bourdekas noir.

Pyrus communis = Poirier commun. [6 varities of pears]

Pinus maritima = Pin maritime. [An enlarged picture of maritime pine]

Melaleuca ericæfolia = Melaleuque à flles de Bruyère. [Tea tree with Ericoid-leaf]

Ficus = Figues. [Ficus carica, or 4 more varities of the Common Fig]

Ficus = Figues. [Ficus carica. 5 more varities of common fig]

Vaccinium amoenum = Airelle élégant.

Pyrus communis = Poirier commun. [Ripe and unripe pears]

Lavandula stoechas = Lavande stoechas. [French lavander]

Cerasus mahaleb = Cerisier de Sainte Lucie. [English cherry, Rock cherry, St. Lucie cherry]

Fig. 1. et 2. Citrus medica = Citronier cedaratier. Fig. 3,4,et 5. Citrus limonium. [Madeira citron - Lemon]

Citrus = Citronier. [various shapes of citrus]

Stuartia pentagyna = Stuartia pentagyne.

Vitis vinifera = Vigne cultivée. var. Muscat rouge.

Hortensia opuloïdes = Hortensia à feuilles d'Obier.

Myrsine Africana = Myrsine à fllles. Aigues.

Quercus ilex = Chéne yeuse. [Holly Oak, Evergreen Oak]

Cerasus = Cersier. A. Chery-Duke.--B. à Bouquet.

Globularia longifolia = Globulaire à feuilles longues.

Vacciniumvitis-idoea = Airelle ponctuée..

Mimosa farnesiana = Mimosa de farnese.

Zanthoriza apiifolia = Zanthoriza à flles. de Persil. [Shrub yellow root]

Quercus coccifera = Chéne Kermés. [Kermes Oak]

Coboea scandens = Coboea sarmenteux.[Named after Cobo, a natural botanist, is a conservatory climber with large bell-shaped flowers]

Ligustrum vulgare = Troëne commun. [Common privet]

Jasmin officinale = Jasmin officinal.

Lycium lanceolatum = Lycium lanceolè.

Carpinus ostrya = Charme houblon.

Olea Europæa = Olivier d'Europe. A. Olivier à bee. B. Olivier Amygdalin.

Celastrus scandens = Celastre grimpant. [Bittersweet: American Bittersweet]

Anagyrus fietuda = Anagyris fétide. [Bean clover, Stinking Bean trefoil, Mediterranean stink bush, Stinking wood]

Salix angustifolia = Saule à flles. étroites.

Colutea arborescens = Baguenaudier commun.

Polygala oppositifolia = Polygala à flles. opposées. [Opposite-leaved milk wort]

Olea Europæa = Olivier d'Europe. A. Olivier de Callas. B. Olivier pleureur.

Ceratonia siliqua = Caroubier à siliques.

Malus communis = Pommier commun.

Magnolia glauca = Magnolia glauque.

Rafnia retusa = Rafnia à feuill. émoussées.

Platilobium formosum = Platilobe élégant. [Flat pea]

Morus rubra = Murier rouge. [Red Mulberry]

Rhamnus alaternus = Nerprun alaterne.

Citrus = Citronier. [5 types of bitter orange, sweet lemon, and sweet lime]

Campanula aurea = Campanule dorée. [Bell flowers]

Celtis australis = Micocoulier austral.

Vitis vinifera = Vigne cultivée. var. Muscat d'Alexandrie.

Genista juncea = Genest d'Espagne.

Lycium turbinatum = Lycium turbiné.

Arbutus Unedo = Arbousier Unedo.

Juniperus Virginiana = Génévrier de Virginie. [Eastern red cedar]

Robinia rosea = Robinier rose.

Tecoma radicans = Tecoma de Virginie.

Nerium oleander = Nerion laurier-rose.

Fraxinus excelsior = Frène élevé. [European ash]

Buxus sempervirens = Buis sempervirens.

Cupressus pendula = Cyprès à rameaux penchés.

Rhus cotinus = Sumac Fustet.

Cratægus torminalis = Alisier des bois. [Hawthorn]

Prunus domestica = Prunier domestique.

Populus Græca = Peuplier d'Athènes.

Medicago arborea = Luzerne en arbre. [Moon trefoil or Shrubby medick]

Pyrus communis = Poirier commun. [5 varities of pears and a half-cut pear]]

Geranium capitatum = Géranion à odeur de Rose.

Evnymus verrucosus = Fusain verruqueux.

Daphne Cneorum = Daphné Cneorum. [Garland Flower]

Betula excelsa = Bouleau élevé. [Yellow birch]

Fig. 1. Cytisus nigricans = Cytise noirâtre. Fig. 2. Cytisus triflorus = Cytise à fleurs ternées. [Yellow pea-flower]

Myrica Pensilvanica = Myrica Cirier de Pensilvanie.

Citrus medica = Citronier de Médie. ['Buddha's Hand', Citron]

New York Public Library

The New York Public Library has been an essential provider of free books, information, ideas, and education for all New Yorkers for more than 100 years. Founded in 1895, NYPL is the nation’s largest public library system, featuring a unique combination of 88 neighborhood branches and four scholarly research centers, bringing together an extraordinary richness of resources and opportunities available to all. Serving more than 17 million patrons a year, and millions more online, the Library holds more than 51 million items, from books, e-books, and DVDs to renowned research collections used by scholars from around the world.

Disclaimer: The media on this page is placed in the public domain by New York Public Library, 445 Fifth Avenue, 4th Floor New York, NY. Read more: https://www.nypl.org/research/collections/digital-collections/public-domain. This website is developed as a part of the world's largest public domain archive, PICRYL.com, and not developed or endorsed by NYPL, https://www.picryl.com

Developed by GetArchive, 2015-2019